Հատված՝ Հայ-ադրբեջանական սահմանին ռազմական միջադեպի վերաբերյալ ԱԳՆ երեկվա հայտարարությունից.

«… Հրադադարի՝ որևէ կերպ չհրահրված այս խախտումն որևէ արդարացում չունի, հատկապես այսօր, երբ աշխարհի բոլոր երկրների բժշկական ռեսուրսները մոբիլիզացված են նոր տիպի կորոնավիրուսի դեմ պայքարում: …»:

Հարգելինե՛ր, կբացատրե՞ք կամ «կթարգմանե՞ք»՝ ի՞նչ բովանդակություն էիք գեներացնում, փոխանցում կամ պատկերացնում «որևէ կերպ չհրահրված» արտահայտությունը գրելիս:

Ի՞նչ է սա նշանակում: Այսուհետ Ադրբեջանի սրիկայությունը դասակարգվելու՞ է «որևէ կերպ չհրահրվածի» և «որևէ կերպ հրահրվածի՞»:

Հիշեցում. խոսքը վերաբերում է Հայաստանի Հանրապետության արտաքին գործերի նախարարությանը:

Հ.Գ. Աստված պահապան մեր բանակին, և շուտափույթ ապաքինում տղաներին…